О кино

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Turbo4x4 написал(а):
Очаровательна своей безнадёжностью!
Безнадега конечно полнейшая.


Но посыл не правильный - совершенно американский: сидеть в кувшине с молоком говном и не рыпаться, пока не спасут или пока не захлебнешься.
 
Последнее редактирование:
"Кристина" - это уже почти классика.
 
Последнее редактирование:
Infernis написал(а):
Сериал????? Ты сейчас про какой??? Про "Туман"?
Да. Как раз решена вышеозвученная проблема временных рамок, развёрнуты характеры, и сам Кинг в сценаристах- фактически ещё один вариант произведения.


 


Так получилось, что прочитал и пересмотрел ВСЕГО Кинга, одно время даже собирал фильмы и сериалы, дошёл до сотни ))


Новый опыт Кинга по переделыванию своих произведений в сценарии считаю уникальным, но нет физической возможности сделать хорошую экранизацию по произведениям с таким уровнем психологического анализа характеров.


 


PS А Тёмная башня вообще антипример ))
 
Последнее редактирование:
WeS написал(а):
Читал, но у меня между прочтением и просмотром серьезный пробел во времени был, так что без эксцессов все прошло ))).  

 


Кстати, про хорошие экранизации - я считаю крайне удачной экранизацией фильм "Властелин колец". Причем у меня с ним вообще казус вышел, я книгу начинал дважды читать и дважды бросал, делал заходы с разными переводчиками - просто нечитабельно, аж брови повыщипывал, решил, что сделаю перерыв и еще на один круг зайду. А тут выхшел фильм, уже на первом я решил, что это отличная сказка, собрался с духом, изучил вопрос, благо тогда уже появился интернет, выяснил, что у многих есть проблемы именно с теми переводами, на которые я наткнулся, узнал, какой перевод считается хорошим и уже с ним наконец прочитал оригинал. 


Очень согласен.


Мне повезло,я наткнулся,как потом оказалось,на лучший для меня вариант перевода.Рисунки так же были просто великолепными.


Будучи уже взрослым дядькой,утонул,как пацан и долго еще мысли крутились  вокруг этого "сказочного мира" .


То,что попадалось позднее,вызывало удивление и сожаление.Было ощущение,что великолепную вещь превращают в корявый ширпотреб.


Все таки перевод это великое искусство.ИМХО,конечно.
 
Последнее редактирование:
Turbo4x4 написал(а):
Да. Как раз решена вышеозвученная проблема временных рамок, развёрнуты характеры, и сам Кинг в сценаристах- фактически ещё один вариант произведения.
Ты вот этот паноптикум дебилов, хоплофобов, либерастов, п*****сов и прочего ******* считаешь удачным творением???


 
 
Последнее редактирование:
Infernis написал(а):
Ты вот это паноптикум хоплофобов, либерастов, п*****сов и прочего ******* считаешь удачным творением???
Я порадовался, что появилось время для освещения характеров ))
 
Последнее редактирование:
Turbo4x4 написал(а):
Тёмная башня вообще антипример
Темная башня и в книгах черт те что и сбоку бантик. Кинг вроде ее даже подписать своим именем не рискнул. Типа Питер Трауб что ли. Или я путаю чего?
 
Последнее редактирование:
Turbo4x4 написал(а):
Я порадовался, что появилось время для освещения характеров ))
Ну появилось, а толку-то? Там ни одного нормального человека нет.


Если бы они второй сезон родили, то я бы все же посмотрел, потому что интересно что там придумали за пределами оригинального произведения.


Но этого не случится.
 
Последнее редактирование:
Ну с псевдонимами у него всегда было хорошо- одного Бахмана вспомнить
 
Последнее редактирование:
Turbo4x4 написал(а):
Я порадовался, что появилось время для освещения характеров )
Нее, Гера, характеры в голливуде никакие. Это не Судьба человека. В книгах у Кинга характеры раскрыты лучше чем в кино и его сериалах. Даже лучше чем у Шолохова иногда.
 
Последнее редактирование:
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху