О языкознании

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Andrzej написал(а):
Из жаргонизмов и слэнга приемлю только профессиональный.

Не люблю блатные заимствования и иностранные слова если есть русский синоним.


p.s. коучеры, тьюттеры тьфу....


В официальном русском языке целая куча иностранных слов (шлагбаум, телевизор и тд). Или ты их тоже не используешь? И как ты думаешь, как они в него попали? 😉
 
Последнее редактирование:
Заимствования неизбежны и не являются проблемой там, где в них есть необходимость. Вопрос в искусственном замещении уже существующих слов - такой модный базар.
 
Последнее редактирование:
У меня такая позиция - можешь писать без ошибок- пиши, поправлять других не стоит, каждый человек пишет в меру своей грамотности. На форуме правлю только заглавия, режет глаз. Я лично обладаю тн абсолютной грамотностью, благодаря тому, что прочел в детстве тысячи книг, ошибок я практически не делаю, причем правил не знаю, просто пишу грамотно. Но вот в соцсетях начал писать без синтаксиса, как давно делают в англоязычном интернете, просто некогда.
 
Последнее редактирование:
Russak написал(а):
В официальном русском языке целая куча иностранных слов (шлагбаум, телевизор и тд). Или ты их тоже не используешь? И как ты думаешь, как они в него попали? 😉
У них не было русских синонимов.
 
Последнее редактирование:
Andrzej написал(а):
У них не было русских синонимов.
"Раньше не было иностранного слова П@д@р@с, таких людей в Древней Руси называли "Парень хоть куда.""🤣
 
Последнее редактирование:
Последнее редактирование:
Xayzoku написал(а):
Liner, frame, axis, flipper, slip joint, button. Продолжать? 
Да сколько угодно.  Когда я готовлю рыбу я не отрезаю у неё флипперы и в лифте не жму на баттон.
 
Последнее редактирование:
Я пишу обычно грамотно. В плане орфографии ошибок практически не допускаю, а вот с пунктуацией бывают варианты.


Согласен с Андреем Артуровичем: правила не помню даже те, что знал когда-то, а грамотность выработалась сама из-за количества прочитанного. И именно так, как мне кажется, она и вырабатывается. Вместе с чувством языка, пониманием, как должно быть - а вовсе не через зазубривание правил. 


 


И мне лично неприятно, если я вижу у себя ошибку в отправленном посте. Увидел - надо исправить. Почему? Да просто потому, что должно быть правильно. 


Но что касается других - никогда никого не поправляю. Всякое бывает. Опечатка, спешка, незнание. Неважно. Я могу это пережить, а зачем лишний раз человеку настроение портить. А если же ему в принципе похрен - то тогда вообще поправка смысла лишена. 


 


Но раз уж начали разговор, (а тем более, начал его не я, так что совесть моя чиста) то опять поделюсь наблюдением. Опять, подчеркиваю, не про кого-то конкретно, но в целом. У меня создается впечатление, что само восприятие текста у людей, оправдывающих неграмотность, и людей, нетерпимых к ней, разнится очень сильно.   


 


Неграмотность в тексте иногда просто существует и ее можно легко пропустить мимо. Опечатка, пропуск буквы - мелочи.


Например напишу я в этом предложении какое-то слов незаконченным - буква не пропечаталась, или буквы местами поменялись ен заметил. Все понятно, все отлично читается. Хотя все равно я всегда постараюсь перечитать написанное и, если надо, исправить.


 


Но иногда неграмотность заставляет прямо спотыкаться. И это бесит. Вот увидел я сейчас (полчаса назад) где-то в сети рекламу чего-то (вроде канал в телеграмме) - "Как понравится любому человеку". И все, споткнулся. Не понял, кто этому "любому человеку" понравится? Те, кто оправдавают неграмотность не понимают (мое мнение), что слова "понравится" и "понравиться" это разные слова, они отличаются не просто одной закорючкой, а смыслом, Они на разный, блядь, вопрос отвечают и в разных по построению предложениях находятся. Конкретно тут, в приведенном примере, мне пофиг, я просто не обращаю внимания на рекламу в целом - но и то взгляд зацепился. А когда я читаю текст, который мне интересен? Это иногда становится реальной помехой. И это как раз то, что может вроде бы интересный текст вывести из числа интересных. 


 


 


 
 
Последнее редактирование:
Andrzej написал(а):
не жму на баттон
 


В лифте - нет, а на ноже почему-то жмёте и не стесняетесь писать эти богомерзкие английские слова. Ханжеством отдаёт. 
 
Последнее редактирование:
Xayzoku написал(а):
Liner, frame, axis, flipper, slip joint, button. Продолжать? 
Андрей на мой взгляд просто отлично ответил. 


На тематическом форуме тематические термины - это совершенно нормально.


 
 
Последнее редактирование:
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху