О языкознании

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Ну, значит, маваши.
 
Последнее редактирование:
Xayzoku написал(а):
 

Всё-таки - маваси. 


Можно картинку со словарика Кёкусин-будо каратэ не перепощивать? Там маваши
smile.png
 
Последнее редактирование:
@Infernis


 


Руководствуясь твой логикой - Лейпциг или Ляйпциг? По-немецки именно Ляйпциг. Мы говорим о том, как иностранное слово произносится правильно по-русски. 
 
Последнее редактирование:
Xayzoku написал(а):


Макдональдс тоже пишется везде Макдоналдс... получили, что хотели - люди просто говорят "Макдак".
 
Последнее редактирование:
Xayzoku написал(а):
@Infernis

 


Руководствуясь твой логикой - Лейпциг или Ляйпциг? По-немецки именно Ляйпциг. Мы говорим о том, как иностранное слово произносится правильно по-русски. 


Тут ситуация двоякая.


 


Есть правила русского языка и есть вот это вот всё.
 
Последнее редактирование:
Xayzoku написал(а):
Руководствуясь твой логикой - Лейпциг или Ляйпциг? По-немецки именно Ляйпциг. Мы говорим о том, как иностранное слово произносится правильно по-русски. 
Правильный вопрос. Не могу ответить на него однозначно. 


К тому же он порой усугубляется произношением носителей языка. 


Типичный пример - Немецкое "я" - Ich - может произноситься и как "ихь" и как "ищь" в зависимости от региона. Причем как мне говорили немцы, это не "правильное и местечковое" произношение, а оба одинаково правильные. Что-то мне кажется, что с Мицубиси то же самое - произношение звука в конце слова как "с" или "ш" возможно зависит от отличий в произношении. А вот приведенный тобой пример с "официальным решением" я скорее склонен считать стандартизацией - "все равно эти носатые варвары говорят неправильно, да и хрен с ними". Потому как американцы все поголовно говорят "митсубиши". И даже японоамериканцы ))))


 


 
 
Последнее редактирование:
Infernis написал(а):
Причем как мне говорили немцы
 


Всё правильно говорили. Но я-то про другое. "Я" оно и есть "я", а Лейпциг по-русски Лейпциг. А вот по-немецки Ляйпцихь. Возвращаясь к Митсубиши, всё-таки считаю правильным говорить не как принято у носителей, а как правильно у нас. 
 
Последнее редактирование:
Xayzoku написал(а):
а как правильно у нас
Тогда Мицубиси - как более ранее и традиционное в русском языке. 


 
 
Последнее редактирование:
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху