Клеймо ранее не встречалось - обсудим?

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
@Winzor На спуске справа прослеживается либо пакет из сталей (более твëрдая на РК), либо зонная закалка (хамон). Точно не скажу, не специалист. Думаю, что пакет.
 
Последнее редактирование:
@Winzor Поздравляю с дэбой! У меня, например, нет 🤷‍♂️
 
Последнее редактирование:
@kekcuk попозже займусь. Или Александр @alex9635 подойдëт
 
Последнее редактирование:
John Username написал(а):
Для разбора иероглифов в который раз порекомендую ЯРКСИ, или приложение для Андроид (что логичнее — можно пальцем рисовать), или десктопное, susi.ru/yarxi

 


Для перевода и произношения (ибо Яркси — это всë-таки словарь иероглифов, в словах он ограничен) можно использовать warodai.ru


Большое спасибо за подсказки, я как раз, по Вашей рекомендации, скачал Яркси и мне очень нравится это приложение! Когда разгадываешь, эмоций через край! Правда порой стилизованные иероглифы на клинке сложно нарисовать, но это дело практики.


 


правильно ли я понял по клеймам, что это Sakai Sakamoto 堺 坂本 (нижние клейма)?


набрёл на очень информативный ресурс, там представлены начертания и производители, облегчает поиск нужного: https://www.kitchenknifeforums.com/threads/knife-kanji-lexicon.53567/
 
Последнее редактирование:
Winzor написал(а):
Большое спасибо за подсказки, я как раз, по Вашей рекомендации, скачал Яркси и мне очень нравится это приложение! Когда разгадываешь, эмоций через край! Правда порой стилизованные иероглифы на клинке сложно нарисовать, но это дело практики.

 


правильно ли я понял по клеймам, что это Sakai Sakamoto 堺 坂本 (нижние клейма)?


набрёл на очень информативный ресурс, там представлены начертания и производители, облегчает поиск нужного: https://www.kitchenknifeforums.com/threads/knife-kanji-lexicon.53567/


Где вы там на клеймах 坂本 усмотрели? Можно скриншот, и пальцем обвести.


 


Сакаи 堺 (это город такой, ножевая столица Японии), там есть, в самом верху


 


Под ним горизонтально 登録


 


В самом низу слева вертикально 本鍛錬


 


Страницу назад листните, там разбирался нож камрада МОСКиТ (да я и ссылку вам давал, цитируя)


 


Производитель Кикутора, на вашем ресурсе нету
 
Последнее редактирование:
kekcuk написал(а):
Добрый вечер, прикупил еще ножей, поделитесь пожалуйста переводом и мнением, если будет время и желание. Заранее спасибо!

1.    


2.   


3.   


5.   


6.   


7.   


8.    Этот если я правильно вижу фирмы baba-hamono,возможно я опять что то не доглядел)


堺一次作 Город Сакаи производство Ичи дзи 



название принадлежит фирме baba-hamono



http://www.baba-hamono.com/sakaiichiji/



Это очень очень крутая фирма. 



 
1. Изрядно уточенная янагиба (?). Видится, что это просто 本 (хон), "истинный, настоящий, образец, эталон", однако второй нижний короткий штришок смущает. Больше пока вариантов не вижу.


 


В кружочке кандзи 秀 (превосходить), который может читаться как 'hide', или как 'shū'. Соответственно, если первый канзи — 'хон', то всë вместе может читаться 'Хонсю:' (как название главного японского острова, хотя оно пишется и не так во втором иероглифе)


 


2. 菊良(третий не разобрал)作


 


Поиск по 菊良刃物 или 菊良包丁 даëт кое-какие результаты, но без ответа, что за третий иероглиф. 菊良作 на клинках находится (опять же, без третьего кандзи), и это, как правило, ножи янагиба


 


3.   スウェーデン (suwēden)鋼(хаганэ) шведская сталь

     本割込 хонварикоми




     登録 (tōroku) registered

     心澄 возможно, Кокородзума, "сердце, отстояться" 作 (саку)


      心澄刃物 даëт результаты


 


5. Наверное, Масахиро


 


     正広作


 


6. Где-то тут разбирали, в этой, или лежащих рядом темах. Основная надпись


三條小鍛冶 (сандзë: кокадзи) гуглится


Множество более мелких пока не разбирал


 


Мелкие символы на левой голомени, возможно, надпись каной


 


7. Несложно, но оставлю на потом. Надпись на наклейке с кадзи-нихондзином


切味本位 (кирэадзи хон'и) острота главнее всего


 


8. Всë верно, по-русски правильнее транскрибировать Сакай Итидзи (Саку). "Первый в Сакаи"
 
Последнее редактирование:
@kekcuk


 


7. 堺屋一心作 вероятно, Сакайя иссин, что-то типа 'житель Сакаи до мозга костей'. Гуглятся экземпляры на аукционах.


 


Надпись у рукояти: хонварикоми, Gold


 


Очень красивый узор соединения сталей возле РК!
 
Последнее редактирование:
John Username написал(а):
1. Изрядно уточенная янагиба
正本 Масамото (та которая с рынка Цукидзи)


https://www.tukijimasamoto.co.jp/


Одна из лучших фирм в Японии.

John Username написал(а):
2. 菊良(третий не разобрал)作
菊良 別作 

John Username написал(а):
正澄 


http://www.masazumi.co.jp/products/index.html

John Username написал(а):
https://www.sanjyokokajimunechika.com/


На верху 奈良 город Нара 若草山 Вакакуса название горы в городе Нара возле которой находится магазин.


на обратной стороне  西川 Нисикава - имя владельца ножа.

John Username написал(а):
堺屋一心作 Магазин в Сакаи производство Иссин.
 
Последнее редактирование:
John Username написал(а):
Где вы там на клеймах 坂本 усмотрели? Можно скриншот, и пальцем обвести.

 


Сакаи 堺 (это город такой, ножевая столица Японии), там есть, в самом верху


 


Под ним горизонтально 登録


 


В самом низу слева вертикально 本鍛錬


 


Страницу назад листните, там разбирался нож камрада МОСКиТ (да я и ссылку вам давал, цитируя)


 


Производитель Кикутора, на вашем ресурсе нету


Добрый день! Да-да, Вы правы, увидел. Спасибо огромное! 
 
Последнее редактирование:
Доброго времени суток уважаемому сообществу,не подскажите ли,что означают сие письмена?)


 
Последнее редактирование:
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху