Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нём некорректно. Вам необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Никто не требует подлинности до запятой. Но в общие рамки истории должны укладываться.
А этого "эксперта" иноземца посмотрел и есть что ответить, но коротко - он делает так как ему удобно и шел бы он лесом, 😆 грамотей.
Вряд ли закладывалась какая-то глубокая мысль, все-таки очень традиционное ремесло, видимо форма спусков связана с имеющимся станком, большой круг, наверное.
хз, я на обычную Серёгину закидывал со сбера, перевод не ругался, перевёл без проблем.. кмк, проблемы возникают если с других банков переводы совершаются, а с карты на карту в сбере им вообще фиолетово.
в таком случае, полагаю, неуместно использовать слово "копия". потому, что не копия и не претендует на аутентичность.
а сама по себе работа красивая, моё почтение.
Русско-казахский армейский словарь
Аксакал-бабай - дед
Шайтан-бабай - дед-беспредельщик
Балабол-оглы - замполит
Ботан-батыр - отличник боевой и политической подготовки
Тулуп-бек - начальник вещевой службы
Хапуг-бай - прапорщик
ЕГЭ-малай - призывник
Закос-ярлык - белый билет...