- Регистрация
- 17 Янв 2018
- Сообщения
- 20
- Реакции
- 1
Когда-то в этой теме было обсуждение, что обозначает загадочная фраза "rostfri med skärpa" на некоторых старых шведских ножах.
Попался мне интересный вариант перевода этой надписи на английский, как "STAINLESS WITH SHARPNESS".
Что можно перевести, например, как "нержавейка с заточкой" или по-смыслу - "нержавеющая, но острая".
Попался мне интересный вариант перевода этой надписи на английский, как "STAINLESS WITH SHARPNESS".
Что можно перевести, например, как "нержавейка с заточкой" или по-смыслу - "нержавеющая, но острая".
Последнее редактирование: