Клеймо ранее не встречалось - обсудим?

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Еще раз спасибо большое!
 
Последнее редактирование:
Добрый день всем снова ).Извините за назойливость).Подскажите пожалуйста перевод и ценность этого ножа...

 
Последнее редактирование:
Ценность обсуждается в другом разделе.
 
Последнее редактирование:
Написано


堺屋一心作


производство Sakaiya Isshin


鍛造 кованный


Хороший нож.


Источник данных ножей видимо японские аукционы. В настоящее время скорее всего не производятся. 
 
Последнее редактирование:
alex9635 написал(а):
Написано

堺屋一心作


производство Sakaiya Isshin


鍛造 кованный


Хороший нож.


Источник данных ножей видимо японские аукционы. В настоящее время скорее всего не производятся.


Спасибо большое Александр!

hungryforester написал(а):
Ценность обсуждается в другом разделе.
Я имел в виду не цену ножа, а редкость и качество, возможно зашифрованное в клейме.
 
Последнее редактирование:
Добрый день всем,не могли бы вы пояснить что означают цифры на первых 2ух фото? Александр если не сложно, скажите пожалуйста свое мнение по клейму на 3ем фото...

 
Последнее редактирование:
Третий нож


和忠作 производство Казутада (Kazutada)


ножи делает фирма Готоу (Gotou Cutlery) из города Секи


видимо маленькая фирма. Сайта нет.


внизу на ноже 極上 лучшее качество.


нож видимо ржавеющий. Думаю хороший нож.


Современные изделия данной фирмы


https://search.rakuten.co.jp/search/mall/包丁+和忠作/


https://jp-knives.com/gt_st-c210/


 


 


 


 
 
Последнее редактирование:
alex9635 написал(а):
Третий нож

和忠作 производство Казутада (Kazutada)


ножи делает фирма Готоу (Gotou Cutlery) из города Секи


видимо маленькая фирма. Сайта нет.


внизу на ноже 極上 лучшее качество.


нож видимо ржавеющий. Думаю хороший нож.


Современные изделия данной фирмы


https://search.rakuten.co.jp/search/mall/包丁+和忠作/


https://jp-knives.com/gt_st-c210/


 


 


 


 


Спасибо большое еще раз!
 
Последнее редактирование:
Коллеги, подскажите, пожалуйста, что означают надписи на ноже? Куплен в Японии в 2016 г. на рынке. Я понял два иероглифа  三徳  сантоку. С остальными пробовал перевести:


 


Клеймо


本 Книга


制  система


 


На обороте


 


奈Нана


戻возвращаться


三три


徳 Добродетель


小маленький


銀Серебряный


治 излечивать


冶Джи


 


Кто может быть изготовитель? Где и из какой стали сделан?


Как заточить?


 
Последнее редактирование:
Добрый день.


Клеймо


本割込 Хон варикоми . Тройная конструкция ручной работы.


На обороте


奈良 Нара город в Японии.


三條小鍛冶 Sanjyo Kokaji 


полное название фирмы sanjyo kokaji munechika


сайт


https://www.sanjyokokajimunechika.com/


Sanjyo это как бы сокращенной название фирмы


Дословный перевод третья линия (например в названии улиц)


小鍛冶 Kokaji это фамилия владельца магазина. Хотя дословно это можно перевести как кузнец.


Фирма образована в период Муромати (1336—1573).


Сталь ясуки видимо ржавеющая.


заточки производится на точильном камне 1000 грит.


 


 
 
Последнее редактирование:
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху