Billnas 21, форма Западный Гёталанд

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Turbo4x4 написал(а):
Финские слова почти всегда составные, и лучше их переводить путём разбивки на слова.

Так, зная, что Kirves это топор, вычленяем второе слово- Hakkuu.


Переводя на русский получаем совершенно не в кассу слово "протоколирование", но. Случайно подсмотрем варианты на других языках, видим в английском варианте слово logging- если log это бревно, развиваем это направление- получаем валку.


Всё просто, если подойти ЛОГически ))))))))


Это как немцам объяснять что такое шлагбаум :)) Вроде как обе составляющих понятны, а вместе...


К слову, есть мнение, что столь почитаемые хьярьтьюмы имеют своим средней дальности предком именно западно-гётладскую модель. Но скорее ту, которая по-меньше.
 
Последнее редактирование:
Papoi написал(а):
Не для всех переводить гугл-переводчиком незнакомые слова является естественным. Для некоторых естественным является понимать суть перевода, значение.

Но раз перевели, и положили эту важную информацию на форум, сможете аргументированно пояснить что именно это значит - "топоры для резки"?


...


Ситуация понятна всем и привел её как пример сорной информации. Лишняя она в таких темах.


Да тут нужен настоящий носитель финского языка, иначе любое утверждение спорно. В моем понимании для резки значит для тески, ни как не валки. Да и форма нового топора из каталога (широкая, почти прямая рк говорит об обработке древесины. 

1586083364_Wetterlings3.jpg.98c97babc5c275a6625e0e4aa97f5796.jpg
 
Последнее редактирование:
Lex4Ak8 написал(а):
Да тут нужен настоящий носитель финского языка, иначе любое утверждение спорно. В моем понимании для резки значит для тески, ни как не валки. Да и форма нового топора из каталога (широкая, почти прямая рк говорит об обработке древесины. 

1586083364_Wetterlings3.jpg.98c97babc5c275a6625e0e4aa97f5796.jpg


Ну так в первом сообщении я всё написал.
 
Последнее редактирование:
Вроде выше привел пример как сами финны перевели на русский в своём же прейскуранте название и назначение этой модели, наверное не заметили.


"Одноручный топор вестготского образца"


Мы же не станем спорить о способностях финнов при издании русскоязычного прейскуранта сделать корректный перевод?


Более того, в большинстве каталогов шведских это название/назначение именно так и повторяется - одноручный топор.


В том каталоге, откуда вы приводите фото - он тоже в разделе одноручных, кстати. Хотя ранее и позднее он у Веттерлигса проходит в том числе и как плотницкий.


Однако, есть и такие каталоги, где он - валочный. Это, скорее, исключения.


 


 
 
Последнее редактирование:
Turbo4x4 написал(а):
Ну так в первом сообщении я всё написал.
Ну так и я об этом же! А с обухом то мне чего делать? Наверно оставить как есть, оно не мешает.



 
Последнее редактирование:
Papoi написал(а):
Вроде выше привел пример как сами финны перевели на русский в своём же прейскуранте название и назначение этой модели, наверное не заметили.

"Одноручный топор вестготского образца"


Мы же не станем спорить о способностях финнов при издании русскоязычного прейскуранта сделать корректный перевод?


Более того, в большинстве каталогов шведских это название/назначение именно так и повторяется - одноручный топор.


В том каталоге, откуда вы приводите фото - он тоже в разделе одноручных, кстати. Хотя ранее и позднее он у Веттерлигса проходит в том числе и как плотницкий.


Однако, есть и такие каталоги, где он - валочный. Это, скорее, исключения.


 


 


Одно ясно, что мужики раньше были поздоровее нынешних! Одноручный топор в 1,4 кг, да помахать денек при тезки бревен? А там в каталоге еще такая же модель с весом 1.9 кг это кому? 
 
Последнее редактирование:



А что не так с переводчиком, всё чётко. Я лично отнес бы этот тип к универсалам, но ближе к плотникам. А дальше, в зависимости от задачи, играться с длинной рукояти. Полтора кг на длинной рукояти легко свалят дерево и "срежут" сучки.
 
Последнее редактирование:
Lex4Ak8 написал(а):
Ну так и я об этом же! А с обухом то мне чего делать? Наверно оставить как есть, оно не мешает.









Турбинка, да диск наждачный, лепестковый. Снести эти наплески обуха да и все дела. Сам топор тоже хорошо бы почистить и наточить. Словом, дальше все по протоколу.
 
Последнее редактирование:
Lex4Ak8 написал(а):
А с обухом то мне чего делать? Наверно оставить как есть, оно не мешает.
Я бы спилил заподлицо. Многие даже на Западе так делают.


 

 
Последнее редактирование:
Turbo4x4 написал(а):
Я бы спилил заподлицо. Многие даже на Западе так дела
Спилить, спилю и видимо придется "мяса" наваривать снизу на обух, а то косой обух выходит.

 
Последнее редактирование:
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.
Назад
Сверху